做我呢份TA,「zhen de bu rong yi ﹝真的不容易﹞」。(You will get why I typed the pronounciation of the words in Mandarin if you've watched 家好月圓)
曾經做過很多group leader work 的我,一個人帶著五個「細路」(not in terms of their age but their experience) 闖江湖,本應不難。但當你一個人要想多五個人的東西,還要跟幾位老闆﹝conductors﹞溝通時,有時真是幾難頂。可能我習慣了work with people who are of the same level as mine or at higher levels,當我work with一些newbies,反而我不太懂從他們的角度想東西。他們經驗尚淺,他們會問一些問題是你平日會assume你的同行已知道答案的,所以當我聽到問題我會很奇怪,but then I immediately realize why they would ask those questions (actually, when I was younger, I also asked those questions). 除此之外,他們極度需要你的提點-不止提一次,是起碼幾次。有很多東西﹝一些如果你是音樂家你會預料到的東西﹞是他們不會想到的,而他們又應該知道的,你要立刻讓他們知道。他們being challenged by the conductor,你要替他們解圍,或解釋給他們知道為何會被challenged。他們受指揮氣,你要一起受,甚至會覺得更難受。表演時有何差池,你可能要現場rescue他們,or else 整個section會被拖垮。
其實,我班「細路」已十分爭氣;短短三個月的時間,他們由拿鼓棍的方法都不太懂到演出有板有眼,已十分難得。繼續努力!
至於我,我也要努力-努力去教好他們。神給我這個職場事奉的機會,我就要好好珍惜,才能榮神益人啊!
Wednesday, November 26, 2008
Saturday, November 22, 2008
RIP, 丈公
今天母親跟我說,住在香港的姨丈公已逝世了一段日子。
其實,最近這個念頭﹝姨丈公逝世﹞經常在我腦海裡出現。但是,當我收到消息時,我始終不能相信。
這一年以來我也有回香港旅遊的想法。觀光購物不是主要,最重要我想見回我的舊朋友及親戚,尤其是年逾九十的丈公及姑婆。如今,我不能再見丈公了,不免有點遺憾。不過,值得欣慰的是丈公是基督徒,將來可以在天家重聚。這個應許是沒有人能夠改變的。
丈公,你放心在天家享福吧!
其實,最近這個念頭﹝姨丈公逝世﹞經常在我腦海裡出現。但是,當我收到消息時,我始終不能相信。
這一年以來我也有回香港旅遊的想法。觀光購物不是主要,最重要我想見回我的舊朋友及親戚,尤其是年逾九十的丈公及姑婆。如今,我不能再見丈公了,不免有點遺憾。不過,值得欣慰的是丈公是基督徒,將來可以在天家重聚。這個應許是沒有人能夠改變的。
丈公,你放心在天家享福吧!
Friday, November 21, 2008
Will You Remember Me?
This is my fourth year in Vancouver now. Through these years, I have achieved many things - two degrees, established some reputation in my performance and teaching careers, established a new fellowship in church and many more. Better still, I have transformed quite a bit as a person, and have developed many intimate friendships with many friends.
NEVER have I forgotten about my friends in Calgary though. I think about them often. Of course, distance and busyness limit our chance of communication. I guess all of us have tried our best to connect with each other, but the sad reality tells us (or at least, me) - things have changed. We have gone separate ways. We have our own lives. But, shouldn't a genuine friendship transcends all ages and geographic locations?
Anyhow, God tells us to love one another as ourselves, and I very much value the importance of friendships, so I will continue to pay the effort to keep the friendships up, no matter where my friends are. However, my dear friends, I hope you'd feel the same. I hope that you'll remember me often. I hope that whenever I see you, you'd be happy to see me too.
NEVER have I forgotten about my friends in Calgary though. I think about them often. Of course, distance and busyness limit our chance of communication. I guess all of us have tried our best to connect with each other, but the sad reality tells us (or at least, me) - things have changed. We have gone separate ways. We have our own lives. But, shouldn't a genuine friendship transcends all ages and geographic locations?
Anyhow, God tells us to love one another as ourselves, and I very much value the importance of friendships, so I will continue to pay the effort to keep the friendships up, no matter where my friends are. However, my dear friends, I hope you'd feel the same. I hope that you'll remember me often. I hope that whenever I see you, you'd be happy to see me too.
Subscribe to:
Posts (Atom)